Etiqueta de e-mail

25/08/2009 ·

COMO CRIAR UM E-MAIL EM INGLÊS

Uma das ferramentas de comunicação bastante utilizada em uma empresa é o e-mail, pelo fato de ser mais barato e rápido que uma correspondência via Correios.

Parece besteira perder tempo lendo um artigo sobre “etiqueta de e-mail”, mas, se tratando de negócios, independente do meio de comunicação utilizado, profissionalismo e cortesia nunca saem de moda.

Em muitas entrevistas de empregos, por exemplo, iremos deparar com a necessidade do inglês (ter fluência / falar / saber se comunicar). É preciso saber se comunicar em inglês! Em uma Multinacional, por exemplo, pode acontecer de uma ligação estrangeira cair no seu ramal. Seus colegas que falam inglês estão em reunião. E agora? O que fazer? O que falar? É bom começar a pensar nesse assunto.
Mas não vamos falar disso agora, que tal adquirir um pouco de conhecimento sobre etiqueta de e-mail?

Etiqueta de e-mail.

É interessante criar e-mails curtos, pois e-mails longos certamente não serão lidos, consequentemente não serão respondidos. Além disso, é importante ser claro e objetivo, procurando focar apenas um assunto em cada e-mail. Também devemos levar em conta o nível de formalidade. Em caso de uma relação mais comercial, no caso de um “business e-mail”, devemos proceder como se o e-mail estivesse em um papel timbrado.

Atenção quanto à formatação do texto. Erros podem ser interpretados como pouco caso, falta de atenção ou pouca experiência com a tecnologia.

A estrutura de um e-mail resume-se basicamente em:

- Saudação.
- Desenvolvimento / Razão do e-mail.
- Finalização
- Agradecimentos.
- Assinatura.

(Procedimento bem parecido com o de uma redação: Introdução, Desenvolvimento e Conclusão).


Alguns exemplos básicos:

Saudação:

Hello Mr. Charlles; Dr. Peter.
Dear Ms. Smith
Hi Jane


Para muitas pessoas ao mesmo tempo:

Dear all
Dear colleagues
Dear business partner

Desenvolvimento:

*No desenvolvimento vou usar um exemplo no final do post.

Finalização:

If you have any question, feel free to contact me.
For additional information please contact ….
For additional assistance, please contact …
For urgent matters, please contact …
Any doubts please do not hesitate to contact us.




Agradecimentos:

Regards
Best regards
With kind regards
Many Thanks and Best Regards
Thanks
Thanks and regards.
Thank you for your attention.

Assinatura:

Nome completo: Gabriel Gb8
Profissão: Support Coordinator

Empresa: DicasGb8.blogspot
Endereço completo: Av. das Américas, 1234

Cidade – País – CEP: xxxx-xxx
Telefone: (55 xx) 1234-5678
Celular: (55 xx) 8765-4321
endereçodeemail@email.com
http://www.sitedaempresa.com/

==========================================

Para finalizar, vejamos o exemplo abaixo:


Dear all colleagues,

We would like to inform you all that due to strong rains last days, 85% of Itajai territory is underwater (Inundation), local government has determinated state of public calamity, for this reason our attendance may be jeopardize. […]

For urgent matters please contact me.

With kind regards,


Gabriel Gb8
Support Cordinator

DicasGb8.blogspot Ltda.
Av. Das Américas, 1234

Rio de Janeiro, Brasil – 1234-567
Tel: 55 21 1234-5678
Cell: 55 21 9999-9999
E-mail:
gabriel.gb8@gmail.com
Website: www.dicasgb8.blogspot.com


==========================================

0 comentários:

Postar um comentário

Sobre o blog

Que tal esquecer um pouco a chatisse que é estudar gramática (porém muito importante*) e tirar um intervalo para curtir algo diferente? Visando motivar o aprendizado da língua inglesa que, hoje em dia, pode ser considerado um grande diferencial na carreira profissional de uma pessoa.
De forma descontraida e criativa criei este blog com dicas sobre diversos assuntos relacionados ao Inglês, procurando sempre manter a credibilidade das informações postadas, conto com o auxílio de alguns bons professores e amigos nativos.

Seguidores